Яндекс.Метрика ">

Бюро переводов Лингва МАКС

Технический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Юридический / Нотариальный перевод

Перевод сайтов

Письменный перевод

Устный перевод


Расчет стоимости

Рекомендации






Гарантии качества | Конфиденциальность | Стоимость услуг | Способы оплаты | Страничка переводчика | Качественный перевод | Наши партнеры | Наша гордость | Контакты
Телефон
+7 925 221 01 42 /+7 (495) 506 65 96

 
E-mail
mail@l-max.ru / perevod@l-max.ru
Французский , Японский , Португальский , Эстонский , Хорватский , Английский , Хинди , Китайский , Датский , Татарский , Словенский , Белорусский , Киргизский , Исландский , Испанский , Туркменский , Монгольский , Греческий , Иврит , Немецкий , Украинский , Грузинский , Таджикский , Турецкий , Словацкий , Молдавский , Чешский , Норвежский , Тайский , Итальянский , Шведский , Литовский , Вьетнамский , Узбекский , Армянский , Финский , Корейский

Бюро переводов Лингва МАКС

СКИДКА 5% ЗА ПЕРВЫЙ ЗАКАЗ  



Мы переводим - Вы делаете свой бизнес! 

 Бюро переводов Лингва МАКС предлагает Вам качественное выполнение переводов любой тематики, сложности и объема.   

Мы предлагаем:

- письменный перевод

- устный перевод (последовательный, синхронный)

- аутсорсинг

 
Мы работаем со всеми тематиками, наряду с самыми востребованными: 

- технический перевод

- медицинский и фармацевтический перевод

- юридический перевод
 
- перевод сайтов

Основные языки / группы языков, с которыми работает наше бюро переводов: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, прочие европейские языки и языки стран СНГ, а также языки стран Азии и Африки, Латинской Америки. Редкие языки переводим по запросу. 

 

 

Тел. +7 (926) 221 01 42 / 
(495) 506 65 96

mail@l-max.ru /
perevod@l-max.ru

Ваши преимущества при работе с бюро переводов Лингва МАКС: 

  • Фиксированная стоимость перевода. Стоимость готового перевода мы называем Вам перед началом работы - в дальнейшем любые накрутки и наценки исключаются. Как и в большинстве других бюро переводов, английский язык является основным и самым распространенным, поэтому стоимость перевода с английского и английский язык самая низкая и составляет всего 400 руб. за страницу.  

  • Выполнение работы «под ключ» - цена включает собственно письменный перевод, редактирование, корректировку и оформление в рамках пакета MS Office. 

  • Бесплатное предоставление одного или нескольких тестовых переводов фрагмента Вашего текста.     

  • Для постоянных клиентов бесплатно составляется глоссарий Вашей уникальной лексики, что особенно важно, когда выполняется  технический перевод  документов и инструкций.

  • Все наши переводчики имеют наряду с лингвистическим специализированное профильное образование, что обеспечивает высокое качество перевода на профессиональном уровне. 

  • Мы работаем только вручную, принципиально не используя инструменты машинного перевода за исключением специальных переводческих программ.

  • Если у Вас экстренная ситуация, и перевод необходим Вам в режиме "прямо сейчас", мы готовы сделать его для Вас без предоплаты, по гарантийному письму.

  • Мы шагаем в ногу со временем и развиваемся вместе с новыми отраслями нашей жизни, поэтому  с уверенностью можем заявить, что являемся лидерами среди бюро переводов сайтов. Ведь грамотно переведенный мультиязычный сайт – это Ваша визитная карточка на пути к международному признанию.  

  • Мы являемся специалистами по переводам практически во всех отраслях нашей жизни. Техника и машиностроение, медицина и здравоохранение, транспорт и логистика – переводы по всем тематикам будут выполнены качественно, профессионально и в оговоренные сроки.  

Бюро переводов Лингва МАКС - мы всё понимаем правильно!


 

 

 

 

 


 

 

Объявления и события

С Новым Годом!

01.12.2015
Новогодние скидки 10%
Подробнее >>

Новый подход к переводу сайтов

16.04.2012
В апреле наше бюро переводов заключило партнерское соглашение с компанией «О-Мега Студио», занимающейся разработкой и изготовлением сайтов уже более 10 лет.
Подробнее >>

Статьи

«Осетрина второй свежести» или к вопросу о ценообразовании на российском рынке письменных переводов.

… Вначале было слово…
Когда что-то нельзя на себя надеть, положить в карман или съесть, большинству из нас кажется, что и платить-то за это необязательно. То есть, платить, конечно же, нужно, но не очень хочется, и вообще – а не слишком ли много они хотят? Подумаешь, перевод сделать – я и сам могу, только мне как раз сейчас ужасно некогда.
Подробнее >>

Разработка сайта "O-Mega Studio"
©2011 «Лингва Макс» — профессиональный письменный перевод
Оптимизация и продвижение сайта – Optimism.ru