Бюро переводов Лингва МАКС

Технический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Юридический / Нотариальный перевод

Перевод сайтов

Письменный перевод

Устный перевод


Расчет стоимости

Рекомендации






Гарантии качества | Конфиденциальность | Стоимость услуг | Способы оплаты | Страничка переводчика | Качественный перевод | Наши партнеры | Наша гордость | Контакты
Телефон
+7 (495) 506 65 96

 
E-mail
perevod@l-max.ru
Французский , Японский , Португальский , Эстонский , Хорватский , Английский , Хинди , Китайский , Датский , Татарский , Словенский , Белорусский , Киргизский , Исландский , Испанский , Туркменский , Монгольский , Греческий , Иврит , Немецкий , Украинский , Грузинский , Таджикский , Турецкий , Словацкий , Молдавский , Чешский , Норвежский , Тайский , Итальянский , Шведский , Литовский , Вьетнамский , Узбекский , Армянский , Финский , Корейский

Словенский

В Словении живет трудолюбивый народ, который умеет и отдохнуть от повседневной работы.

Местные жители - народ рациональный, немного замкнутый. Не выносят на общее обозрение своего веселья. Консервативны, уважают семью и четко делят жизнь на личную и общественную. Обычно словенцы энергичны, образованы, обладают замечательным чувством юмора, любят поесть и выпить, уверен, что он “самый умный” и во всем разберется. Словенки более самостоятельны и практичны, чем мужчины. Она посчитает унизительным, когда молодой человек возьмет на себя расходы в период ухаживания. Словенец, когда идет с девушкой в ресторан или бар, то платит только за себя. У словенцев большая культура питья. Основа застолья — грушевая самогонка “Вильямовка”. В бутылке с классической “Вильямовкой” должна плавать груша. Подают этот напиток со льдом, в лучших традициях - и с кусочком груши.

Словенцам присущ ряд легко узнаваемых национальных черт — это очень независимые, серьезные и трудолюбивые, и в то же время скромные люди. Сами словенцы с удовольствием и чувством юмора подтрунивают над своими согражданами — говорят, что жители Гореньска скупы, жители Штаерска большие гуляки, обитатели Приморска чрезмерно жизнерадостностны, а жители Бела-Крайны — простоваты и скромны. Люблянцам приписывают чрезмерную гордость и некоторое высокомерие, но в любом случае все эти характеристики явно преувеличены.

Сдержанность словенцев проявляется на каждом шагу — здороваться принято рукопожатием, даже в семье публичные объятия и поцелуи не приняты. Приходя в гости, словенцы снимают обувь, а гостям предлагают легкие тапочки.

До 9 часов в Словении говорят «добро ютро», затем «добер дан» (добрый день). Молодежь обходится в качестве приветствия словом «дан». Вечером желают друг другу «лахко ноч» (доброй ночи) или говорят «на свиденье» (до свидания). Многие слова имеют общие корни с русскими, поэтому общение с местными жителями даже в отдаленных районах не составляет никакого труда.

В Словении — самый настоящий культ цветов. Вокруг частных словенских домиков практически никогда нет забора, зато почти обязательно разбиты нарядные палисадники, аккуратные личные огородики, сады или зеленая живая изгородь.

Источник: http://www.uadream.com

Объявления и события

С Новым Годом!

01.12.2015
Новогодние скидки 10%
Подробнее >>

Новый подход к переводу сайтов

16.04.2012
В апреле наше бюро переводов заключило партнерское соглашение с компанией «О-Мега Студио», занимающейся разработкой и изготовлением сайтов уже более 10 лет.
Подробнее >>

Статьи

«Осетрина второй свежести» или к вопросу о ценообразовании на российском рынке письменных переводов.

… Вначале было слово…
Когда что-то нельзя на себя надеть, положить в карман или съесть, большинству из нас кажется, что и платить-то за это необязательно. То есть, платить, конечно же, нужно, но не очень хочется, и вообще – а не слишком ли много они хотят? Подумаешь, перевод сделать – я и сам могу, только мне как раз сейчас ужасно некогда.
Подробнее >>

Разработка сайта "O-Mega Studio"
©2011 «Лингва Макс» — перевод сайтов немецкий