Бюро переводов Лингва МАКС

Технический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Юридический / Нотариальный перевод

Перевод сайтов

Письменный перевод

Устный перевод


Расчет стоимости

Рекомендации






Гарантии качества | Конфиденциальность | Стоимость услуг | Способы оплаты | Страничка переводчика | Качественный перевод | Наши партнеры | Наша гордость | Контакты
Телефон
+7 (495) 506 65 96

 
E-mail
perevod@l-max.ru
Французский , Японский , Португальский , Эстонский , Хорватский , Английский , Хинди , Китайский , Датский , Татарский , Словенский , Белорусский , Киргизский , Исландский , Испанский , Туркменский , Монгольский , Греческий , Иврит , Немецкий , Украинский , Грузинский , Таджикский , Турецкий , Словацкий , Молдавский , Чешский , Норвежский , Тайский , Итальянский , Шведский , Литовский , Вьетнамский , Узбекский , Армянский , Финский , Корейский

Норвежский

Норвегия - молодая нация с длинной историей. В течение долгих лет норвежские традиции смешивались с веяниями и влияниями других стран. В этом контексте долгая история Норвегии как морской державы очень важна. Все это многообразие отразилось в национальной музыке, литературе и изобразительном искусстве, с которыми можно познакомиться не только в музеях и галереях, но и через архитектуру, стиль которой меняется от города к городу, от побережья к побережью. Традиции и обычаи выражаются также и в других аспектах. Норвежцы с гордостью надевают традиционные национальные костюмы по таким случаям, как свадьба, крещение и, конечно же, на День независимости 17 мая. Саамы - коренное население Норвегии, которое сейчас составляет этническое меньшинство. У саамов есть свой собственный парламент, и они в основном живут в регионе Финнмарк и на севере Норвегии. Традиционно саамы занимаются разведением оленей, охотой и рыболовством. Они гордятся свои наследием и изготавливают великолепные предметы ручной работы.

Политическая самостоятельность и экономический расцвет в 900-1300 гг. оказали влияние на развитие норвежской культуры. А "400-летняя ночь", как и сейчас называют период датского владычества (1397-1814), почти не оставила в этой культуре следов. Увлечение средневековьем, зародившемся в эпоху романтизма, или "национальной романтики" (после 1830 г.), сохранилась и по сей день.

В Норвегия сохранилось большое количество культурных традиций. В стране до сих пор живы местные обычаи.

В каждом округе бережно хранят национальные костюмы, предназначенные для проведения обрядовых представлений, поддерживаются общение на диалектах старо-норвежского языка, изучение местной истории, издание своих газет. Довольно часто можно увидеть тщательно изготовленные национальные костюмы, надеваемые на свадьбы и другие праздничные мероприятия.

Каждый город имеет свои культурные традиции. Именно сочетание прошлого и настоящего придает городам Норвегии уникальность и индивидуальный характер. Контрасты и взаимосвязь между прошлым и настоящим можно найти везде: в архитектуре, искусстве, культуре и кулинарии. Важнейшим праздником является День Конституции (17 мая), когда многие норвежцы выходят на улицу в традиционных народных костюмах. Особенность праздника в Норвегии в том, что это праздник для детей. Праздник начинается с поднятия флага. Потом дети строятся в колонны, и под музыку процессия проходит по городу или посёлку. В каждой школе есть свой духовой оркестр, музыканты идут впереди колонны.

В Осло колонны проходят мимо королевского дворца, с балкона их приветствуют члены королевской семьи, детский парад в столице длится несколько часов. После парада начинаются игры, развлечения.

Традиции в норвежском обществе имеют очень большое значение. Королевская семья пользуется большим уважением, поэтому ироничные замечания в адрес монарха не приняты ни в какой форме. Норвежцы не обнимаются при встрече, а просто пожимают руку, при этом часто только обозначают рукопожатие кончиками пальцев. Расставаясь, они ласково похлопывают друг друга по спине.

В Норвегии считается неприличным демонстрировать свой банковский счет окружающим, потому норвежцы не строят каменные хоромы с балкончиками и башенками, дорогих машин на здешних дорогах гораздо меньше, чем на российских, а по внешнему виду человека не всегда поймешь, каков его достаток и социальное положение.

Источник: http://www.uadream.com

Объявления и события

С Новым Годом!

01.12.2015
Новогодние скидки 10%
Подробнее >>

Новый подход к переводу сайтов

16.04.2012
В апреле наше бюро переводов заключило партнерское соглашение с компанией «О-Мега Студио», занимающейся разработкой и изготовлением сайтов уже более 10 лет.
Подробнее >>

Статьи

«Осетрина второй свежести» или к вопросу о ценообразовании на российском рынке письменных переводов.

… Вначале было слово…
Когда что-то нельзя на себя надеть, положить в карман или съесть, большинству из нас кажется, что и платить-то за это необязательно. То есть, платить, конечно же, нужно, но не очень хочется, и вообще – а не слишком ли много они хотят? Подумаешь, перевод сделать – я и сам могу, только мне как раз сейчас ужасно некогда.
Подробнее >>

Разработка сайта "O-Mega Studio"
©2011 «Лингва Макс» — перевод технической литературы