Бюро переводов Лингва МАКС

Технический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Юридический / Нотариальный перевод

Перевод сайтов

Письменный перевод

Устный перевод


Расчет стоимости

Рекомендации






Гарантии качества | Конфиденциальность | Стоимость услуг | Способы оплаты | Страничка переводчика | Качественный перевод | Наши партнеры | Наша гордость | Контакты
Телефон
+7 (495) 506 65 96

 
E-mail
perevod@l-max.ru
Французский , Японский , Португальский , Эстонский , Хорватский , Английский , Хинди , Китайский , Датский , Татарский , Словенский , Белорусский , Киргизский , Исландский , Испанский , Туркменский , Монгольский , Греческий , Иврит , Немецкий , Украинский , Грузинский , Таджикский , Турецкий , Словацкий , Молдавский , Чешский , Норвежский , Тайский , Итальянский , Шведский , Литовский , Вьетнамский , Узбекский , Армянский , Финский , Корейский

Устный перевод

Бюро переводов «Лингва Макс» предлагает услуги устного перевода на все случаи жизни.

Вы можете заказать у нас как последовательный, так и синхронный перевод.

 

Последовательный перевод:
Мы обеспечим последовательный перевод на любых мероприятиях, переговорах, выставках, личных встречах, экскурсиях и пр. И неважно, являетесь Вы корпоративным клиеном или частным лицом. В безграничном общении нуждаются все.

 

При заказе устного перевода от Вас необходима информация о дате и тематике предстоящего мероприятия. Мы заранее подберем для Вас квалифицированного специалиста и познакомим его с Вами. Очень важно, чтобы информация о предстоящем мероприятии была предоставлена Вами заблаговременно (оптимально – за неделю до начала), чтобы мы могли к нему как следует подготовиться.

Мы предлагаем услуги устного последовательного перевода и для простых житейских ситуаций.
К Вам приехал друг из-за границы? Ваш иностранный гость впервые в России?
Или он давно мечтал посетить маленький Подмосковный городок, откуда родом его прабабушка?
А может быть, он просто вынужден по делам бизнеса задержаться в Москве на выходные, и Вы теряетесь в догадках, как сделать его пребывание максимально интересным и насыщенным?
Наши специалисты организуют для Вас экскурсию по стандартной или индивидуальной программе, а Вашего иностранного гостя
будет сопровождать опытный гид-переводчик.

Синхронный перевод:
Если у Вас уже есть оборудованное помещение, мы предоставим Вам своих квалифицированных переводчиков. Переводчики - синхронисты работают в паре при заказе на целый рабочий день, и в одиночку при заказе до 4 часов. Также возможен заказ помещения с оборудованием или оснащение оборудованием Вашего помещения.
  


Дистанционный заказ:
Вам нужен переводчик в Киеве, Самаре, Ташкенте, Екатеринбурге или любом другом городе России, СНГ и Европы? Наши специалисты готовы оказать Вам поддержку, где бы Вы ни были. Заказ переводчика за пределами Москвы и области должен быть сделан не менее чем за 10 дней до намеченного события.

Необходимо помнить, что лучшие специалисты всегда нарасхват, поэтому все заказы на устное обслуживание следует размещать заблаговременно, не позднее чем за 7-10 дней до назначенного меропрития.  «Кот в мешке»  - это не наш случай.

Тел. +7 (495) 506 65 96

 

perevod@l-max.ru

Объявления и события

С Новым Годом!

01.12.2015
Новогодние скидки 10%
Подробнее >>

Новый подход к переводу сайтов

16.04.2012
В апреле наше бюро переводов заключило партнерское соглашение с компанией «О-Мега Студио», занимающейся разработкой и изготовлением сайтов уже более 10 лет.
Подробнее >>

Статьи

«Осетрина второй свежести» или к вопросу о ценообразовании на российском рынке письменных переводов.

… Вначале было слово…
Когда что-то нельзя на себя надеть, положить в карман или съесть, большинству из нас кажется, что и платить-то за это необязательно. То есть, платить, конечно же, нужно, но не очень хочется, и вообще – а не слишком ли много они хотят? Подумаешь, перевод сделать – я и сам могу, только мне как раз сейчас ужасно некогда.
Подробнее >>

Разработка сайта "O-Mega Studio"
©2011 «Лингва Макс» — перевод юридический немецкий