Бюро переводов Лингва МАКС

Технический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Юридический / Нотариальный перевод

Перевод сайтов

Письменный перевод

Устный перевод

Аутсорсинг

Услуги преподавателей


Расчет стоимости

Рекомендации






Гарантии качества | Конфиденциальность | Стоимость услуг | Способы оплаты | Страничка переводчика | Качественный перевод | Наши партнеры | Наша гордость | Контакты
Телефон
+7 (495) 506 65 96
Факс
+7 (495) 732 49 60
E-mail
perevod@l-max.ru
Французский , Японский , Португальский , Эстонский , Хорватский , Английский , Хинди , Китайский , Датский , Татарский , Словенский , Белорусский , Киргизский , Исландский , Испанский , Туркменский , Монгольский , Греческий , Иврит , Немецкий , Украинский , Грузинский , Таджикский , Турецкий , Словацкий , Молдавский , Чешский , Норвежский , Тайский , Итальянский , Шведский , Литовский , Вьетнамский , Узбекский , Армянский , Финский , Корейский

Стоимость услуг

 Профессиональный перевод: цена и качество от компании "Лингва МАКС"

Перед началом работы мы согласовываем с Вами стоимость готового перевода, которая рассчитывается исходя из количества расчетных (переводческих) страниц, каждая из которых традиционно равна 1800 печатных знаков с пробелами. При этом Вы можете быть уверены, что неприятных сюрпризов, в виде накруток за срочность, сложность и оформление, Вас не ожидает. Разумеется, существует сложная верстка, которая выполняется профессиональным верстальщиком – такие случаи оговариваются отдельно. Говоря о срочном переводе, мы подразумеваем, что перевод будет сделан быстро, но не ранее, чем через 24 часа с момента подтверждения заказа. Если перевод все же необходим Вам немедленно, то возможность его выполнения будет зависеть от наличия свободных на данный момент переводчиков, и возможно, стоимость его будет немного отличаться от цен, приведенных в таблице с расценками. Наценка за срочность составляет не более 50% от стоимости перевода, и рассчитывается индивидуально.  

ВНИМАНИЕ: мы не работаем с физическими лицами!  

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА


Язык перевода


С языка


На язык

НЕМЕЦКИЙ

410

410

АНГЛИЙСКИЙ

400

400

ФРАНЦУЗСКИЙ 400 400
ИТАЛЬЯНСКИЙ, ИСПАНСКИЙ 420 420

ДРУГИЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

550

550

ЯЗЫКИ СТРАН СНГ По запросу По запросу

ЯЗЫКИ СТРАН АЗИИ, РЕДКИЕ ЯЗЫКИ

По запросу

По запросу

Стоимость переводов медицинской и фармацевтической тематик ввиду особых требований к квалификации переводчиков (обязательное наличие профильного образования наряду с лингвистическим) рассчитывается с учетом 15% наценки к указанным выше ценам.

Стоимость указана за одну расчетную страницу переведенного текста (1800 знаков с пробелами - кроме иероглифических языков, где расчет производится по русскому тексту). Минимальный объем заказа – 1 страница.   

 

ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД: 

Тел. (495) 506 65 96

 perevod@l-max.ru 

 

СТОИМОСТЬ НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ 

550 руб. за документ, дополнительно к стоимости перевода.    
 

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА*  


Язык перевода


Последовательный перевод


Синхронный перевод

АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ

1800

3000

ФРАНЦУЗСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, ИСПАНСКИЙ

1900

3200

ЯЗЫКИ СТРАН СНГ

2100

По запросу

ДРУГИЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

По запросу

По запросу

ЯЗЫКИ СТРАН АЗИИ, РЕДКИЕ ЯЗЫКИ

По запросу

По запросу

 Стоимость указана за один час перевода. Минимальный заказ – 4 часа. Начиная с пятого часа, расчет оплаты происходит по фактическим часам работы.  
 

 СТОИМОСТЬ ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИХ, РЕПЕТИТОРСКИХ УСЛУГ    


Изучаемый язык


Для частных лиц


Для корпоративных клиентов

АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ, ИСПАНСКИЙ

1200

По запросу

ФРАНЦУЗСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ

1400

По запросу

ДРУГИЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

По запросу

По запросу

ЯЗЫКИ СТРАН АЗИИ

По запросу

По запросу

ПРЕДМЕТЫ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

По запросу

 

 
Стоимость указана за один академический час (45 минут). Минимальный заказ – 8 часов в месяц. Стоимость обучения для корпоративных клиентов зависит от количества человек в группе, тематики обучения и количества часов в месяц. Бюро переводов «Линва Макс» также предлагает также услуги репетиторства по всем предметам школьной программы для частных лиц.

Основной принцип ценообразования в нашем бюро переводов – оплата качественной работы по заранее согласованной цене. На первый взгляд, это кажется простым и само собой разумеющимся. Однако бюро переводов в Москве, цены на услуги которых намного ниже по сравнению с другими, зачастую нечестны со своими клиентами. Например, введя в поисковике слова «письменный перевод расценки» или «перевод текста цена», вы можете обнаружить компанию-переводчик с более чем низкими расценками. Но, получив счет за готовый перевод, Вы, скорее всего, будете неприятно удивлены тем, что итоговая стоимость письменного перевода значительно выше оговоренной. Привлекая клиентов низкой ценой, подобные агентства изначально не включают в стоимость верстку и обязательное редактирование. Кроме того, Вам сообщат, что перевод был архи сложным, объем невероятно большим, а сроки исполнения слишком короткими. К тому же и качество работы может быть более чем посредственным, особенно если тематика перевода - медицина и фармацевтика. В итоге Вы вынуждены в сжатые сроки искать нового подрядчика и выполнять работу повторно, теряя при этом время и деньги.
Мы организовали работу несколько иначе: Изначально мы набираем грамотных квалифицированных переводчиков, являющихся профи в той или области, имеющих высокую квалификацию и выполняющих работу качественно и в согласованные сроки, будь то переводы о медицине и фармацевтике, договора купли-продажи или любые другие документы.  Если вас интересует стоимость перевода с английского или стоимость технического перевода, все расценки открыты и указаны в таблице на этой странице. Как на устный, так и на письменный перевод у нас применяется фиксированная цена, - так/ перевод на английский и немецкий языки будет стоить 1800 рублей за час устного перевода.


На письменный перевод цены также фиксированы, что гарантирует вам отсутствие неприятных сюрпризов в виде разного рода «накруток». Даже если же Вам необходим специализированный перевод, например, перевод технический, цена на него все равно останется неизменной. 

* данные расценки действительны с 1 мая 2013

 

Объявления и события

С Новым Годом!

01.12.2015
Новогодние скидки 10%
Подробнее >>

Новый подход к переводу сайтов

16.04.2012
В апреле наше бюро переводов заключило партнерское соглашение с компанией «О-Мега Студио», занимающейся разработкой и изготовлением сайтов уже более 10 лет.
Подробнее >>

Статьи

«Осетрина второй свежести» или к вопросу о ценообразовании на российском рынке письменных переводов.

… Вначале было слово…
Когда что-то нельзя на себя надеть, положить в карман или съесть, большинству из нас кажется, что и платить-то за это необязательно. То есть, платить, конечно же, нужно, но не очень хочется, и вообще – а не слишком ли много они хотят? Подумаешь, перевод сделать – я и сам могу, только мне как раз сейчас ужасно некогда.
Подробнее >>

Разработка сайта "O-Mega Studio"
©2011 «Лингва Макс» — цена перевода, перевод немецкого текста на русский язык