Бюро переводов Лингва МАКС

Технический перевод

Медицинский и фармацевтический перевод

Юридический / Нотариальный перевод

Перевод сайтов

Письменный перевод

Устный перевод


Расчет стоимости

Рекомендации






Гарантии качества | Конфиденциальность | Стоимость услуг | Способы оплаты | Страничка переводчика | Качественный перевод | Наши партнеры | Наша гордость | Контакты
Телефон
+7 (495) 506 65 96

 
E-mail
perevod@l-max.ru
Французский , Японский , Португальский , Эстонский , Хорватский , Английский , Хинди , Китайский , Датский , Татарский , Словенский , Белорусский , Киргизский , Исландский , Испанский , Туркменский , Монгольский , Греческий , Иврит , Немецкий , Украинский , Грузинский , Таджикский , Турецкий , Словацкий , Молдавский , Чешский , Норвежский , Тайский , Итальянский , Шведский , Литовский , Вьетнамский , Узбекский , Армянский , Финский , Корейский

Монгольский

Около четверти монголов прошло обучение в СССР или России, поэтому русский язык в той или иной мере понимают очень многие местные жители. Письменность на основе кириллицы.

Большинство монголов до сих пор придерживаются кочевого образа жизни, даже многие жители столицы продолжают жить в юртах ("гэр"), которые легко перемещаются с места на место. Юрта устроена по единому принципу - вход всегда расположен с южной стороны, в западной части жилища - гостевая и мужская половина, восточная половина - женская и кухня, а напротив входа расположен алтарь семейства с иконами и фотографиями предков. При этом в юрте постоянно поддерживается удивительная чистота. Местные обычаи, оговаривающие поведение в юрте, достаточно запутаны, поэтому при посещении традиционного жилища рекомендуется следить за поведением хозяина (он, в отличие от хозяйки, всегда сидит вместе с гостями).

Монголы крайне дружелюбные и гостеприимные люди. Законы степи, обязывающие помогать путнику, здесь соблюдаются безукоризненно. Обычно гостя, даже просто проезжего человека, приглашают в дом, устраивают продолжительную церемонию с угощением и неторопливой, степенной беседой. При этом на стол выставляется все, чем богата данная семья. Угощение по нашим меркам небогатое, но это действительно все, чем обычно обладают эти люди.

Пищу следует принимать и давать правой рукой, левой рукой что-нибудь давать или принимать не следует. Соблюдение массы местных обычаев представляет собой определенную проблему, но монголы снисходительно прощают иностранцу мелкие нарушения, чаще всего сопровождая такие факты беззлобным смехом. Но обходительность и уважительное отношение к незнакомому человеку здесь - одна из непреложных норм. Даже намек на какое-то затруднение вызывает у местных жителей буквально взрыв активности - помогать бросаются практически все. При этом ни о каком вознаграждении за помощь обычно и речи не идет, монгол может очень серьезно обидеться на такое предложение. А вот какое-то ответное внимание, показывающее искреннюю благодарность, будет воспринято с радостью.

Повсеместно попадающиеся груды камней с привязанными над ними полосками тканей. Это "ово" - священные камни, сложенные как предложения богам или для отметки какого-то священного места или события (часто "ово" обозначают "злые места" и посещение их не рекомендуется). Около этих камней нельзя громко разговаривать, разводить костры и варить пищу, и уж тем более - нарушать целостность пирамиды. Некоторые "ово" разрешено посещать лишь монахам, да и то, только после соответствующей подготовки.

Источник: http://archive.travel.ru

Объявления и события

С Новым Годом!

01.12.2015
Новогодние скидки 10%
Подробнее >>

Новый подход к переводу сайтов

16.04.2012
В апреле наше бюро переводов заключило партнерское соглашение с компанией «О-Мега Студио», занимающейся разработкой и изготовлением сайтов уже более 10 лет.
Подробнее >>

Статьи

«Осетрина второй свежести» или к вопросу о ценообразовании на российском рынке письменных переводов.

… Вначале было слово…
Когда что-то нельзя на себя надеть, положить в карман или съесть, большинству из нас кажется, что и платить-то за это необязательно. То есть, платить, конечно же, нужно, но не очень хочется, и вообще – а не слишком ли много они хотят? Подумаешь, перевод сделать – я и сам могу, только мне как раз сейчас ужасно некогда.
Подробнее >>

Разработка сайта "O-Mega Studio"
©2011 «Лингва Макс» — немецкий технический перевод